Fr. Scott A. Haynes
Enjoy listening to the Benedictines of Mary, Queen of Apostles, on their album, Advent At Ephesus.
Latin Text
Creátor alme síderum,
aetérna lux credéntium,
Christe, redémptor ómnium,
exáudi preces súpplicum.
Qui cóndolens intéritu
mortis períre saeculum,
salvásti mundum lánguidum,
donans reis remédium:
Vergénte mundi véspere,
uti sponsus de thálamo,
egréssus honestíssima
Vírginis matris cláusula:
Cuius forti poténtiæ
genu curvántur ómnia,
Caeléstia, terréstria,
mutu faténtur súbdita.
Te déprécamur agie,
ventúre judex saéculi,
consérva nos in témpore
hostis a telo pérfidi.
Laus, honor, virtus, glória
Deo Patri, et Filío,
sancto Simul Paráclito
in saeculórum saécula. Amen.
Translation
Creator of the stars of night,
thy people’s everlasting light,
Jesu, Redeemer, save us all,
and hear Thy servants when they call.
Thou, grieving that the ancient curse
should doom to death a universe,
hast found the medicine, full of grace,
to save and heal a ruined race.
Thou cam’st, the Bridegroom of the bride,
as drew the world to evening-tide;
proceeding from a virgin shrine,
the spotless victim all divine.
At whose dread name, majestic now,
all knees must bend, all hearts must bow;
and things celestial Thee shall own,
and things terrestrial, Lord alone.
O Thou whose coming is with dread
to judge and doom the quick and dead,
preserve us, while we dwell below,
from every insult of the foe.
To God the Father, God the Son,
and God the Spirit, Three in One,
laud, honor, might, and glory be
from age to age eternally. Amen.
Comentários